CINOLITERATURA ESTRANGEIRA
(LÍNGUA
NÃO INGLESA)
FICÇÃO
Hércules: O Cupido de Quatro Patas (Frauke Scheunemann)
Carl-Leopold Von Escherbach é um filhote de Dachshund mestiço — porque sua mamãe cheia de pedigree andou "pulando a cerca" — e por isso acaba em um abrigo para cães. Mas logo ele é adotado pela adorável Carolin e batizado por ela de Hércules. O problema é que a moça tem um namorado canalha, que a trata muito mal e não gosta de cachorros. Então, Hércules e seu novo amigo, o idoso gato Senhor Beck, dão um jeito de livrar Carolin do fulano. Mas ela o amava... e agora está muito deprimida. O cachorro e o gato têm a solução: encontrar um novo namorado para ela!
Título original: Dackelblick
Editora: Jangada (2013)
Tradução: Cristiano Zwiesele do Amaral e Karina Jannini
Histórias de Bulka (Liev Tolstói)
Conto do escritor russo Liev Tolstói (autor Guerra e Paz e Anna Karenina), publicado em 1869. Bulka era um cão da raça Mordachka (uma espécie de Mastim russo, já extinta; o último animal foi morto nos canis do Czar, durante a Revolução de 1917) que vivia nas montanhas do Cáucaso. Ele era corajoso, leal e impetuoso e gostava de ir caçar com seu dono — enfrentando desde javalis até grandes ursos, bem como perseguindo faisões e lobos... bem, em relação aos faisões, ele era meio atrapalhado e mais incomodava do que ajudava seu dono e o setter Milton, este sim um bom caçador de aves...
Editora: 34 (2007)
Tradução: Tatiana Belinky
Ilustrações: Ulysses Bôscolo
Infantojuvenil. Conto do escritor russo Anton Tchekhov. Kashtanka pertence a um carpinteiro bêbado; um dia, ele a leva para passear, mas acaba perdendo a cadela de vista quando cruza com um desfile militar. Depois de passar uma noite assustadora na rua, Kashtanka é resgatada por um homem bondoso que a alimenta e a leva para casa, onde mantém um exótico grupo de animais que treina para se apresentar no circo — o ganso Ivan Ivanitch, o gato Fyodor Timofeyitch e a porca Havronya Ivanovna. Será que ela ficará com o bondoso George ou voltará para seu antigo dono, um homem que mal a alimenta? Os personagens do conto foram homenageados com uma estátua em Taganrog, Rússia, cidade natal do autor. Anton (o Tchekhov...) gostava muito de cães; algumas de suas frases:
Confia no teu cão até o último momento, mas na tua mulher ou no teu marido, apenas até a primeira ocasião.
Editora: Cosac Naify
Uma pessoa boa sente vergonha até diante de um cão.
Ilustrações: Guenádi Spirin
Tradução: Rubens Figueiredo
Lo que no sabe Pupeta (Javier Mardel)
Livro de poesias escrito pelo mexicano Javier Mardel; ganhou em 2011 o Prêmio Hispano-americano de Poesia para Crianças. Sem tradução para o português.
Editora:
Conto do escritor russo Ivan Turgueniev. Drama de um camponês (Guerássim) surdo-mudo que é obrigado a afogar a única coisa importante de sua vida, sua cocker Mumu, pois a cadela incomodava os sensíveis ouvidos de sua patroa (personagem inspirada na mãe tirana do próprio autor). Este conto, junto com outros trabalhos do autor, influenciou a opinião pública e ajudou a acabar com a servidão na Rússia em 1861. Existem duas estátuas em homenagem à Mumu: uma em São Petersburgo, Rússia e outra em Honfleur, França.
Editora: Scipione (O Relógio e Mumu)
Tradução: Tatiana Belinky
Niki: A História de um Cão (Tibor Déry)
Satélite da União Soviética, a Hungria vivia, desde 1948, sob um stalinismo opressor, o que acabou levando à Revolução Húngara de 1956 — severamente reprimida pelos soviéticos. O escritor húngaro Tibor Déry, por ter apoiado a revolta, foi condenado à 9 anos de prisão (não cumprindo toda a sentença) e no mesmo ano escreveu esta crítica ao regime comunista usando como narrador da história a cadelinha Niki. Déry gostava muito de cães e nesta história fez um paralelo entre o comportamento humano e o animal.
Editora: Veredas (2002)
Título original: Niki. Egy kutya története (1956)
Tradução: Gabor Aranyi
O Cão Fantasma (Ivan Turgueniev)
Conto do escritor russo Ivan Turgueniev. Reunidos uma certa noite na casa do Sr. Kinolêntov, em São Petersburgo, alguns amigos (entre eles Anton Stepánitch) discutem a existência do sobrenatural, até que Porfíri Capitónitch, provinciano recém-chegado à cidade grande, pede a palavra para relatar uma experiência bastante interessante envolvendo um cão fantasma e um cão bem vivo (o Tresor).
Editora: 34 (2007)
Título original: Soboka
Tradução: Tatiana Belinky
Ilustrações: Ulysses Bôscoli